РЕГИСТРАЦИЯ ТОРГОВОЙ МАРКИ: Украина, Россия и др. страны
телефоны  патентного поверенного 486-38-13486-43-81
Содержание страниц сайта о торговых марках (товарных знаках) содержание
Раздел меню
регистрация торговой марки

Авторское право в театре

главная
торговые марки
штрих-код Штрих-код
авторское право Авторское право
патент Патент
ФОРУМ
Статьи
Законы
Прайс-лист
Полезные ссылки
Об Агентстве
Адрес офиса

Авторские права участников и создателей спектакля. Российский опыт.



авторское право
Законодательство России об авторском праве содержит неисчерпывающий перечень объектов авторского права. Перечень этот примерный, т.е. подразумевает возможные дополнения. В театре это: драматические и музыкально-драматические произведения (пьесы и либретто оперы или оперетты), сценарные произведения (в театре они встречаются реже, чем в телевидении или кино, однако сценарий может быть и у массового праздника), хореографические произведения и пантомимы, музыкальные произведения с текстом и без текста, а также произведения живописи и сценографического искусства (т.е. работа художника-сценографа, художника по костюмам, художника кукол и т.д.)

Художник по свету.
Художник по свету - также творческая профессия. Перечень объектов авторского права, как уже было сказано, открытый, поэтому если стороны признают его работу авторской, то это необходимо оговорить в контракте. Важно также, чтобы произведение могло быть зафиксировано, (например, в письменной форме или на видеопленке) и чтобы его можно было повторить. На создание проекта освещения спектакля может быть заключен авторский договор. Освещение, безусловно, есть объективное явление. Свет объективно воспринимается и может быть зафиксирован в видеозаписи. Световое оформление может быть воспроизведено многократно.
Закон признает авторские права за всеми перечисленными авторами спектакля. Для того, чтобы использовать их работу, между каждым из них и театром должен быть заключен авторский договор.

У режиссера-постановщика, актеров, исполнителей музыки, дирижера - по закону права смежные. Они тоже охраняются согласно Закону "Об авторском праве и смежных правах".

Учет авторских и смежных прав в договорных отношениях между театром и его работниками.
В театре штатные творческие работники создают свои произведения на основе трудового договора, а приглашенные - на основании авторского договора заказа (заказывается пьеса, музыка, сценарий, декорации), или авторского договора на обнародованное произведение. В договоре же с актером или режиссером-постановщиком должны быть отражены их права как обладателей смежных прав. Регистрация авторскиз прав - это всегда лучший способ защитить свои права работнику театра.
Как режиссеру, так и другим работникам (штатным или приглашенным) театра необходимо прежде всего очень внимательно относится к тому договору, на основании которого они участвуют в постановках театра. Договор определяет как формы, в которых используются театром их авторские или исполнительские права, так и финансовое вознаграждение, которое они получают за это использование. Каждый штатный сотрудник театра должен быть ознакомлен с документом (долджностной инструкцией, должностными обязанностями), в котором четко определено, что он обязан делать за получаемую зарплату.
Надо помнить, что авторские права штатных сотрудников любой организации принадлежат по закону самой организации на основании трудового договора. Право использования произведения, созданного (осуществленного) сотрудником в рамках служебных обязанностей, принадлежит работодателю. Что касается имущественных прав исполнителей - штатных сотрудников театра, то разрешение на их использование, согласно п.4 статьи 37 Закона, выдает "руководитель коллектива исполнителей", т.е., по сути дела, опять же театр (его администрация).
Лишь в случае другого, нежели зафиксировано в трудовом договоре иили должностной инструкции, использования произведений и труда штатного сотрудника, с ним должен быть заключен отдельный договор . Т.е. если, например, штатный режиссер по своим служебным обязанностям (указанным в трудовом договоре) должен ставить репертуарные спектакли, но трудовой договор не предполагает использования видеозаписей спектаклей в коммерческих целях, то право использовать его постановку в такой форме должно оговариваться в особом договоре с театром, который бы предусматривал также и материальное вознаграждение.
Однако в любом подобном случае исполнителю (и актеру и режиссеру) необходимо внимательно прочесть те статьи Закона "Об авторском праве и смежных правах", где четко оговариваются исключения, т.е. те случаи, когда имущественные права исполнителя не действуют. При возникновении же конфликтов самое разумное - обратиться к юристу.

Кому принадлежить вся постановка спектакля?
В отличие от фильма (аудиовизуального произведения), обладателем имущественных прав на которых является производитель, авторского права на театральную постановку в целом закон не закрепляет ни за кем.
Спектакль - сложное составное произведение. Права на использование каждой его части (литературного произведения, музыки, декораций и т.д.) передаются театру автором по отдельному договору. Если в этих договорах между театром и авторами спектакля оговорена передача театру прав на использование данных произведений в данной постановке на такой-то срок на таких-то условиях (в том числе финансовых), то это все-таки не означает, что театру переходят некие имущественные авторские права на всю постановку в целом. Театр лишь обладает совокупностью прав использования тех или иных произведений, составляющих спектакль.
Если театр делает то, что называется "мерчандайзингом", т.е.: делает аудио и видео запись спектакля, выпускает сувениры и т.д. на тему спектакля - кому принадлежат права на использование всей этой продукции?
Все зависит от того, какие со всеми авторами и исполнителями спектакля заключены договоры. В этих договорах должно быть сказано, что театру на определенных авторами условиях передается право снимать постановку на видео и кинопленку, записывать саунд-трек /фонограмму постановки, передавать постановку или ее запись в эфир, выпускать сувениры и другую побочную продукцию, содержащую изображения на тему спектакля, главных героев, актеров, и распространять всю эту продукцию в коммерческих или рекламных целях.
Администрации театров необходимо помнить, что по Закону об авторских и смежных правах все имущественные права автора (права на использование произведения) или исполнителя, которые не включены в договор с ним, не считаются переданными. Если автор пьесы по договору не передавал театру право снимать постановку на видео и распространять кассеты, то это театру запрещено.
Автор также может быть против любого не обусловленного в договоре использования своего имени, фамилии, изображений, биографии. Принцип свободы договора позволяет включать в него любые условия, не противоречащие законам РФ. Если автор не хочет, чтобы его фотография использовалась на рекламной продукции театра - он может включить данное условие в договор. Если у театра есть подобные планы, то тоже все это необходимо упоминать в договоре. Если в основном договоре такие положения отсутствуют, то можно заключить дополнение к договору, или дополнительный договор. Реистрация договора как сама регистрация авторскиз прав - весьма полезный шаг.

Как можно передать постановку (шоу, массовый праздник и т.д.) в другие театры?
Здесь все зависит от той правовой базы, на которой основана данная постановка. Поскольку при передаче спектакля в другой театр актеры и другие исполнители меняются, то речь идет прежде всего об авторских правах на различные составные части спектакля и о правах режиссера-постановщика.
Как правило, авторы передают права использования его произведения только одному конкретному театру, однако по закону и на практике может быть по-другому. В договорах может быть указано, что театр имеет право передавать произведения как в рамках спектакля, так и самостоятельно (декорации и костюмы могут подойти к разным постановкам и сданы в аренду), третьим лицам. Финансовые условия в таком случае конкретно оговариваются.
Также, заключая договоры с другими театрами на "клонирование" театральной постановки или шоу, театр-правообладатель может одним из условий поставить обязательное сохранение первоначальной режиссуры, т.е. приглашение для новых постановок всегда одного и того же режиссера-постановщика, с которым у первого театра-правообладателя заключен договор.

Юридические аспекты зарубежных гастролей.
Если спектакль основан на произведениях зарубежных авторов, то прежде всего надо выяснить, охраняются ли их авторские права как в России, так и в стране, куда спектакль вывозится.
Срок охраны авторского права в разных странах разный, в России на сегодняшний день он следующий: в течение жизни автора и 50 лет после его смерти. При этом на территории России авторские права иностранных граждан подлежат охране только в том случае, если Россия состоит с этой страной в одной международной конвенции или подписала двусторонний договор о взаимной охране авторских прав граждан. Как объем охраны, так и дата подписания Россией соответствующего соглашения, с которой начинается охрана прав иностранных граждан, могут различаться. Обо всем этом необходимо проконсультироваться у юриста.
Однако принцип один: на территории каждой страны авторское право охраняется согласно местному законодательству. Т.е. если пьеса английского драматурга вывозится в Великобританию, с которой Россия состоит в Женевской конвенции (дата вступления России в эту конвенцию - 27 мая 1973 года) и права автора пьесы, опубликованной до 1973 года, в России не охраняются, то на территории Великобритании им обеспечена полная правовая охрана. Если не подписать соответствующего договора с автором или правообладателем (наследником, литературным агентам), то они могут запретить спектакль к показу и потребовать компенсации.
То же самое касается и прав исполнителей. Если по закону страны, куда вывозится спектакль, и авторские права, и права исполнителя какого-либо произведения охраняются, то претензии со стороны обладателя исполнительских прав также необходимо удовлетворять. Впрочем, те же правила касаются и зарубежных театров, ввозящих в Россию свои спектакли.
Однако даже при желании урегулировать все правовые вопросы при вывозе спектакля, возникают и чисто технические сложности: поиск правообладателя на каждое конкретное использованное произведение, даже если это совсем небольшой отрывок. В таком случае помогает обращение в АВТОРСКИЕ ОБЩЕСТВА соответствующих стран (если они есть, конечно), которые должны способствовать урегулированию подобных вопросов.
Когда спектакль основан на произведениях российских авторов, то если срок охраны их авторского права в Росси еще не истек, необходимо обязательно согласовать с автором (правообладателем) возможность показывать постановку зарубежом. Одно из важных условий авторского договора по закону - территория использования. Если она не оговорена, то по умолчанию такой территорией только считается Российская Федерация.
Однако не все объекты авторского и смежного прав, получающие охрану в России, охраняются в других странах. Например, сценография и хореография охраняются как объекты авторского права далеко не везде. Но автор произведения, охраняемого в России и вывозимого для проката зарубеж, имеет право на авторский гонорар в любом случае. Авторам нужно учитывать все эти обстоятельства при разрешении использовать их произведения для показа спектаклей заграницей.

Авторское право и хореография.
Единой, общепризнанной системы записи хореографии нет, поэтому, согласно новому закону, это не оговаривается: хореография охраняется в любом случае, как бы она ни была зафиксирована.
В случае, когда современный автор, например, Борис Эйфман, создает новую оригинальную хореографическую постановку, закон обеспечивает ему полный объем охраны его авторских прав.
Если же, однако, современные хореографы восстанавливают хореографию, например, Мариса Петипа на основании записей, сделанных в начале 20 века, то их работу нельзя назвать авторской. По закону реставрация и редакция не являются объектом авторского права.
Иногда в хореографии редакция спектакля вносит некие новые творческие элементы. Однако даже в этом случае хореограф обладает авторским правом только на эти конкретные элементы танца. Они должны быть обязательно зафиксированы в авторском договоре между хореографом и театром, или между театром и третьей стороной, если хореограф является штатным сотрудником театра. Эти элементы, признаваемые конкретным творческим вкладом хореографа в реконструкцию балета, должны в договоре терминологически обозначаться как авторская работа. Т.е. в договоре должно быть четко прописана и работа по восстановлению, и авторская работа по созданию новых элементов балета.
Другая проблема возникает, когда бывшие сотрудники театров уезжают заграницу и там осуществляют балетные постановки, по хореографии идентичные балетам своего бывшего работодателя - театра.
Здесь нужно учитывать два важных аспекта охраны авторского права: это гражданство автора и место обнародования (первой публикации, постановки и т.д.). Если произведение создано гражданином другой страны, даже нашим бывшим соотечественником, и обнародовано впервые на территории этой страны, то авторские права на него охраняются в соответствии с местным законодательством, а не Российским.
При этом причина смены гражданства не играет роли. Так, например, даже если эмиграцию многих деятелей культуры после революции можно счесть в некотором смысле (а иногда и в прямом - это, например, известная высылка в 1922 году из России большой группы философов и деятелей культуры) принудительной, то для Закона об авторском праве и смежных правах важен лишь сам факт смены гражданства. Определенные льготы по закону предоставляются лишь незаконно репрессированным гражданам бывшего СССР, наследники которых имеют право на полный срок охраны их прав с момента реабилитации, а не с момента смерти.
Также нужно знать:
- кем создана изначальная хореография и когда;
- кто обладатель прав на эту хореографию, т.е. была ли она создана в рамках служебных обязанностей (тогда права принадлежат театру), или приглашенным хореографом по авторскому договору (тогда права принадлежат ему);
- действует ли еще авторское право в отношении этих произведений в России;
- охраняется ли хореография как объект авторского права на территории той страны, где она воссоздана или повторена;
- на основании каких международных конвенций в той другой стране права российских хореографов могут охраняться и каковы рубежные даты этой охраны, если эти конвенции не подразумевают обратной силы (т.е. охраны всегда, независимо от даты вступления России или той страны в данную конвенцию).
Российские обладатели прав на хореографию должны очень внимательно рассмотреть все эти аспекты, потому что если по какому-либо из указанных пунктов их права в данной зарубежной стране просто не охраняются (причем не охраняются ПО ЗАКОНУ), то выставление претензий не будет иметь никаких оснований, а послужит лишь увеличению напряженности в отношениях с зарубежной организацией культуры.

Права приглашенных авторов.
Есть еще один важный аспект деятельности театра - это приглашение авторов исполнителей (хореографов, актеров, режиссеров-постановщиков, музыкантов) из-за рубежа.
Здесь нужно помнить лишь одно: если произведение (или исполнение) создается и обнародуется (впервые исполняется) по договору с Российским театром на территории России, то все взаимоотношения сторон и охрана прав (авторских и смежных) регулируются на основании Российского законодательства. Приглашенные специалисты вправе или согласиться на условия договора, или отказаться от него, но не вправе потребовать соблюдения своих прав на территории России в соответствии с законодательством стран, гражданами которых являются.

Авторское право композитора на музыку.
Исключительные имущественные права композитора на свои музыкальные произведения, как и права автора любого произведения - литературного, хореографического и т.д., оговариваются в статье 16 Закона об авторском праве. Пункт первый данной статьи говорит о праве автора (в т.ч. композитора) на "использование произведения в любой форме". Список возможных на сегодняшний день форм использования приводится в той же статье.
Перечислим их:
- право на воспроизведение (копирование)
- право на распространение любым способом (продажа экземпляров, прокат, сдача внаем и т.д.)
- право на импортирование экземпляров произведения (продажи их зарубежом)
- право на публичный показ и на публичное исполнение
- право на сообщение в эфир
- право на передачу по кабелю (по сути, по любым проводам. т.е. и в сети Интернет тоже) - право на перевод произведения
- право на переделку, аранжировки и другие формы переработки произведения.
Все эти права являются имущественными и, соответственно, могут передаваться другим лицам по авторскому договору. Однако каждый вид использования должен быть специально оговорен в таком письменном соглашении, иначе они по умолчанию сохраняются за автором.
Музыкальные произведения прежде всего можно издать в виде партитуры или любой другой нотной записи и распространять экземпляры этого издания. В таком случае между композитором и издателем должен быть заключен авторский договор в котором оговариваются несколько важных пунктов: передача прав на издание и распространение, исключительност или неисключительность передаваемых прав, срок договора, тираж, размер и форма оплаты и т.д.
Публичное исполнение музыкального произведения может происходить разными способами: самостоятельно (со сцены) или в составе сложного произведения (театрального спектакля). Концертная площадка и исполнитель должны получить разрешение композитора на исполнение его произведения. То же самое касается любых других видов исполнения. Театр также должен заключить с композитором (или его представителем) договор на использование музыкального произведения в спектакле.
При записи произведения на фонограмму, производитель фонограммы должен заключить с композитором договор. Очень часто эти права (так называемые "механические" права автора, т.е. прав на звукозапись) передаются издателю нот по издательскому договору. Тогда производитель фонограммы должен обращаться за разрешением на запись к издателю, который, если это указано в договоре между последним и композитором, производит расчеты с автором за возмездную передачу прав на запись фонограммы.
Производителю фонограммы также нужно помнить, что в его обязанности по закону входит как заключение договора с автором (издателем автора), так и заключение договора с исполнителем, у которого существую свои исполнительские права. В договорах с ними должны учитываться как производство фонограммы (записи), так и ее дальнейшее распространение (на кассетах, пластинках, СД и ДВД-дисках и т.д.). Размер и форма вознаграждения автору и исполнителю в каждом случае устанавливаются по договоренности сторон.
То же самое касается и производителей аудио-визуальных произведений (теле-, видео- и кинофильмов), которые должны заключать договоры с обладателями авторских и исполнительских прав на произведения, использованные в фильме.

Автор: З. Фиалковский


Что-то осталось непонятным?
Напишите на email info@tm.ua и мы постараемся ответить.

Копирование. Копирование (перепечатка) полностью или частей этой статьи возможна только при указании прямой ссылки на эту страницу - http://tm.ua/avtorskoye-pravo-v-teatre.html


Еще статьи на тему авторских прав:
Авторское право в теаре. Статью посвящена рассмотрению объема и регистрации авторских прав в театре.


Контакты Патентного агентства
+380 (44) 486-38-13
+380 (44) 486-43-81
+380 (44) 486-64-68
04116, г. Киев, ул. Довнар-Запольского, 4, оф. 2. E-mail: info@tm.ua
© Агентство "Украинские торговые марки", 2009-2011.
© Патентное агентство ТОМАС, 1999 - 2009